[[img1 ]]애니메이션 속에서 이렇다 할 대사도 없이 사랑하는 남자를 향한 일방적인 애정공세를 펼치는 뿌까는 국제적인 인기를 자랑한다. 공중파를 통해 애니메이션이 국내 방영된 바 있는 뿌까는 유럽과 남미, 동남아 등에서 인기가 더 높은 국가대표 캐릭터다.
그라비티는 뿌까 캐릭터 기반의 레이싱게임 '뿌까레이싱'을 서비스 중이다. 뿌까 캐릭터와 바이크 레이싱이 결합된 '뿌까레이싱'은 뿌까의 국제적인 인지도와 그라비티의 해외 네트워크를 활용한 해외 진출이 기대되는 게임이다.
-시즌2 업데이트를 최근 단행했다.
▶크게 4가지 부분에 중점을 둔 업데이트다. 신규 모드를 추가하고 거래 시스템을 도입했다. 고스트 시스템으로 라이선스를 강화했고 게임 분위기도 파스텔풍으로 바꿨다.
-신규 모드에 대해 설명한다면. ▶점프 익스트림이라는 신규 모드를 추가했다. 쉬어가는 기분으로 가볍게 즐길 수 있는 모드다. 그 동안은 게임 내에서 캐릭터의 뒷모습만 보였기 때문에 캐릭터가 덜 부각되는 측면이 있었는데 점프 익스트림 모드에서 시점을 바꿔 생동감 넘치는 캐릭터의 얼굴을 볼 수 있게 됐다. 고스트 시스템은 가상의 캐릭터와의 경쟁을 통해 여러 등급의 라이선스를 획득하는 모드다. 라이선스를 따야 쓸 수 있는 스킬이 늘어난다.
-고스트 시스템 난이도 체계는 어떻게 구축했나. 너무 어려울 경우 이용자들에게 스트레스를 줄 수도 있다.
▶누구나 쉽게 일정 수준 이상의 라이선스를 딸 수 있는 수준이다. 난이도 걱정은 하지 않아도 될 것 같다. 스트레스를 받기 보다는 본격적으로 다른 이들과 경쟁을 하기 전에 혼자 기량을 연마하는 도구로 사용하기 적절하다. 물론 최상급 라이선스는 쉽지 않다. 개발팀원들 중에서 2명만 통과했을 정도다.
-거래 시스템을 도입했다. 레이싱게임에서는 드문 일이다.
-바이크나 캐릭터 추가 계획은 없나.
▶여러가지를 준비하고 있다. 저연령층 이용자들의 기호에 맞춘 욕조 바이크와 신발 바이크 등이 조만간 추가될 예정이다. 오리 바이크도 준비하고 있다. 캐릭터도 앞으로 보여줄 것들이 많다. 애니메이션에 은근히 많은 종류의 캐릭터가 등장한다. 그 캐릭터들을 다 업데이트하려면 많은 시간이 걸릴 것이다.
-'카트라이더'와의 경쟁이 쉽지 않은 모습이다. 레이싱게임 시장 자체가 위축되기도 했고.
▶2인자의 서러움이 없지 않다. '뿌까레이싱'이 오픈할 즈음 '카트라이더'에 바이크가 업데이트되더라. 우리도 카트를 넣자는 의견까지 있었지만 정정당당하게 경쟁하자고 의견을 모았다. 국내 레이싱게임 시장이 줄어든 것은 사실이지만 해외에 희망을 걸고 있다.
-동남아 시장에 진출해 있다. 다른 지역 진출 계획은.
▶뿌까 캐릭터가 가장 인기 있는 지역이 유럽과 남미다. 동남아시아에 이어 유럽과 남미시장을 본격 공략할 예정이다. 연내 4개국 정도에 새로 진출하는 것을 목표로 삼고 있다.
-해외시장에 특화된 콘텐츠를 추가할 계획은 없나.
▶애니메이션 자체가 월드 투어 형태다. 세계 각 지역과 어울리는 배경을 만드는 일도 가능하다. 게임에서도 그런 부분들을 신경 쓰고 있다.
-'케로로레이싱'과 비교하는 시각도 있다.
▶애니메이션 인기 캐릭터를 기반으로 만든 레이싱게임이어서 그런 이야기들이 나오는 것 같다. 케로로는 아시아 시장에서 인기가 높아 뿌까와는 인기 지역이 다르다. 게임성에 있어서도 자신있다.
-오프라인 프로모션 계획은 없나. 어린이를 대상으로 한 미니 바이크 대회 같은 걸 열 생각은 없는지.
▶세발 자전거 대회라면 가능할 것 같다. 좋은 아이디어다. 세발 자전거 바이크를 게임 안에 넣는 일도 가능한 일이다.
-향후 업데이트 계획은.
▶시즌2 업데이트를 10개월 가까이 준비했다. 바탕에 깔린 시스템들을 살려 나가는 업데이트를 추진할 예정이다. 미션 카드나 클럽 배틀 시스템을 조만간 추가할 계획이다.
-더 하고 싶은 말은.
▶시즌2 업데이트를 준비하느라 팀원들이 고생 많이 했다. 시즌1 때는 시스템들이 따로 논다는 지적이 있었는데 이번 업데이트로 어느 정도 해결한 것 같다. 내실을 다지는 기간이라고 본다. 게이머들에게 보다 아름답게 게임이 변했다는 사실을 말해주고 싶다. 앞으로도 이용자들의 의견을 적극 반영하는 업데이트를 진행하겠다.
정리=이원희 기자 cleanrap@dailygame.co.kr




























